查电话号码
登录 注册

المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام造句

"المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • كما يجري إعداد النسخ المصادق على صحتها من المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وذلك بهدف نشرها في الموقع الشبكي.
    此外,还正在备制存放秘书长处的多边条约的核正无误副本,以便在网站上公布。
  • وعلاوة على ذلك، يجري إعداد النسخ المصدق على صحتها من المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وذلك لنشرها في موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    此外,还正在备制送交秘书长存放的多边条约的核正无误的副本,以便在网站上张贴。
  • وبالإضافة إلى ذلك، نُشرت النسخ المصدق على صحتها من المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام في الموقع، وأطلق نظام إشعار الوديع والتوزيع الآلي.
    此外,存放秘书长处的多边条约的核正无误副本也已网站上公布,并启动了自动存放通知张贴和分发系统。
  • وإضافة إلى ذلك، نُشرت في الموقع النسخ المصدّق على صحتها من المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وأطلق نظام إشعار الوديع والتوزيع الآلي.
    此外,交存秘书长的多边条约的核正无误副本也已公布在网站上,并启动了自动存放通知张贴和分发系统。
  • 3) ويحتوي منشور الأمم المتحدة المعنون " المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام " على أمثلة عديدة لهذه الإعلانات التي لا يتخذ الأمين العام بشأن طبيعتها القانونية أي موقف(400).
    (3) 《秘书长负责保管的多边条约》这份联合国出版物载有很多这样的声明,但秘书长并不对这些声明的法律性质表态。
  • 3) ويحتوي منشور الأمم المتحدة الإلكتروني المعنون " المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام " على أمثلة عديدة لهذه الإعلانات التي لا يتخذ الأمين العام بشأن طبيعتها القانونية أي موقف().
    (3) 《秘书长负责保管的多边条约》这份联合国出版物载有很多这样的声明,但秘书长并不对这些声明的法律性质表态。
  • إذ تبلغ الوديع بها، ثم يعمد الأمين العام للأمم المتحدة من جهته إلى نشر نصها()، كما يدرجها في منشور المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام " Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général " ().
    国家和国际组织将声明告知保存人,再由联合国秘书长分发案文 并在《交给秘书长保存的多边条约》出版物中印发。
  • كما طبعت المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام (الطبعة السنوية)، في عام 1999، بعد شهر واحد فقط من نهاية العام بدلا عن 5 إلى 6 أشهر كما كان يحدث في الماضي.
    1999年版《交由秘书长保存的多边条约》(年度出版物)首次在年终后一个月出版而不是象以前的情况在5至6个月后出版。
  • إذ تبلّغ الوديع بها، ثم يقوم الأمين العام للأمم المتحدة من جهته بنشر نصها()، كما يدرجها في منشور المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام " Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire general " ().
    他们把解释性声明转交给保存人,联合国秘书长又把这些声明的案文传播出去, 并列入交由秘书长保存的多边条约中予以出版。
  • ومع ذلك، نجد في " حالة المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام " (État des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire general) نص رد فعل إسرائيلي إيجابي على إعلان لجمهورية مصر العربية() بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    但在《交存秘书长的多边条约的状况》中,有以色列对阿拉伯埃及共和国关于《联合国海洋法公约》的声明的积极反应:
  • 16- ووجه الأمين العام بمناسبة قمة الألفية نداءً رسمياً من أجل التصديق، استناداً إلى قائمة ب " المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام والتي تمثل بعض أهداف المنظمة " .
    在千年首脑会议上,秘书长庄严呼吁批准一系列 " 交存于秘书长的代表着组织关键目标的多边条约 " 。
  • الإخطار بإيداع المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام (900 إخطار)؛ وحفظ 518 معاهدة من المعاهدات المتعددة الأطراف والصكوك المتصلة بها التي يضطلع الأمين العام بمهام الوديع لها عملا بالأحكام الختامية ذات الصلة (منشور واحد)؛
    f. 就交存秘书长的多边条约发放交存通知(900);根据有关最后条款,保管由秘书长履行保管职能的518份多边条约和有关文书(1);
  • وللأسف، لا نقف في مجموعة المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام للأمم المتحدة إلا على القلة القليلة من أمثلة القبول الذي يعرب عنه الجهاز المختص في المنظمة المعنية، ويعزى ذلك خصوصا إلى كون الوديع لا يبلغ عموما عن حالات القبول.
    可惜《联合国秘书长保存的多边条约》文集中当事组织主管机关表示接受的事例很少,主要是因为保存人一般不通知对保留的接受。
  • وللأسف، لا نقف في مجموعة المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام للأمم المتحدة إلا على القلة القليلة من أمثلة القبول الذي يعرب عنه الجهاز المختص في المنظمة المعنية، ويعزى ذلك خصوصاً إلى كون الوديع لا يبلغ عموماً عن حالات القبول.
    然而,《联合国秘书长保存的多边条约》文集中当事组织主管机关表示接受的事例很少,特别是因为保存人一般不通知对保留的接受。
  • وللأسف، لا نقف في مجموعة المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام للأمم المتحدة إلا على القلة القليلة من أمثلة القبول الذي يعرب عنه الجهاز المختص في المنظمة المعنية، ويعزى ذلك خصوصاً إلى كون الوديع لا يبلغ عموماً عن حالات القبول.
    不过,《交由联合国秘书长保存的多边条约》文集中当事组织主管机关表示接受的事例很少,特别是因为保存人一般不通知对保留的接受。
  • ويُرجى من الوفود التي تعتزم، خلال المناسبة المذكورة، توقيع المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام أو إيداع صكوك التصديق عليها أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها، أن تبلغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية.
    打算在条约活动期间签署已向秘书长交存的多边条约或交存有关这些条约的批准、接受、核准或加入文书的国家请将此通知其政府,以便完成必要的国内程序。
  • يُرجى من الوفود التي تعتزم، خلال المناسبة المذكورة، توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بتصديق المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها، أن تبلغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية.
    打算在条约活动期间签署已向秘书长交存的多边条约或交存有关这些条约的批准、接受、核准或加入文书的国家请将此事通知其政府,以便完成必要的国内程序。
  • ويُرجى من الوفود التي تعتزم، خلال المناسبة المذكورة، توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بتصديق المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام أو القبول بها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها، أن تبلغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية.
    打算在条约活动期间签署已向秘书长交存的多边条约或交存有关这些条约的批准、接受、核准或加入文书的国家请将此通知其政府,以便完成必要的国内程序。
  • يُرجى من الوفود التي تعتزم، خلال المناسبة المذكورة، توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بتصديق المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام أو القبول بها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها، أن تبلغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية.
    打算在条约活动期间签署已向秘书长交存的多边条约或交存有关这些条约的批准、接受、核准或加入文书的国家请将此事通知其政府,以便完成必要的国内程序。
  • ويُرجى من الوفود التي تعتزم، خلال المناسبة المذكورة، توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بالتصديق على المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها، أن تبلغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية.
    打算在条约活动期间签署已向秘书长交存的多边条约或交存有关这些条约的批准、接受、核准或加入文书的国家请将此事通知其政府,以便完成必要的国内程序。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام造句,用المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام造句,用المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام造句和المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。